Главная > Йога > Материалы > Йога: пранаяма

Йога: пранаяма

Автор: Киселёв Алексей
2019.08.01

Оглавление

6. Пранаяма (प्राणायाम)

6.1. О важности праны

ХЙП.2.3: यावद्वायुः स्थितो देहे तावज्जीवनमुच्यते ।
मरणं तस्य निष्क्रान्तिस्ततो वायुं निरोधयेत् ॥३॥

yāvadvāyuḥ sthito dehe tāvajjīvanamucyate |
maraṇaṁ tasya niṣkrāntistato vāyuṁ nirodhayet ||3||

пер Ригин: Человек живет, пока Прана (дыхание) есть в теле. Когда Прана покидает тело, его покидает и жизнь. Поэтому нужно замедлять дыхание.
ССС: Пока вайю (воздух и прана) остаются в теле, это называется жизнью. Смерть наступает тогда, когда они покидают тело. Поэтому сохраняй вайю.

6.2. Определение


В отрывке из Брихадаранъяки уп. (1.15.23) «Пусть он вдыхает и выдыхает (мысля): „Да не овладеет мною зло смерти"» можно видеть зародыш позднейшего учения о пранайаме. [II.2]

ЙСП.2.49: तस्मिन् सति श्वासप्रश्वास्योर्गतिविच्छेदः प्राणायामः ॥४९॥
пер.Ригин: Будучи там (в избранной асане), прекращай движение вдоха и выдоха. Это Пранаяма.
ССС: После принятия асаны пранаяма есть остановка выполнения (movement) вдоха и выдоха.
пер. Е.Островская и В.Рудой: При нахождении в ней [практикуется] пранаяма, то есть прекращение движения вдыхаемого и выдыхаемого [воздуха].
ШШШ 2007: В этом состоянии замедление ритма вдоха и выдоха есть пранаяма.

6.3. Критерий готовности

ХЙП.2.1: अथासने दृढे योगी वशी हितमिताशनः ।
गुरूपदिष्तमार्गेण प्राणायामान्समभ्यसेत् ॥१॥

athāsane dṛḍhe yogī vaśī hitamitāśanaḥ |
gurūpadiṣtamārgeṇa prāṇāyāmānsamabhyaset ||1||

пер.Ригин: Когда Асаны освоены, пусть йогин, владеющий собой и соблюдающий диету, практикует Пранаяму согласно указаниям своего Гуру.
ССС: Упрочившись в асане, приобретя контроль (за телом) и принимая сбалансированную диету, практикуй пранаяму в соответствии с инструкциями гуру.

ХЙП.2.21: मेदश्लेष्माधिकः पूर्वं षट्कर्माणि समाचरेत्।
अन्यस्तु नाचरेत्तानि दोषणां समभावतः ॥२१॥

Medaśleṣmādhikaḥ pūrvaṁ ṣaṭkarmāṇi samācaret |
Anyastu nācarettāni doṣaṇāṁ samabhāvataḥ||21||
пер Ригин: Тот, кто толстый или вялый, сначала должен выполнять Шаткарма (6 очищений). Другим Шаткарма делать не обязательно.
ССС: Тот, в ком жир или слизь избыточны, должен выполнять шаткарму (шесть очищающих техник) прежде (пранаямы). Другим, в которых доши, то есть слизь, ветер и желчь, сбалансированы, не обязательно делать их.

ХЙП.2.22: धौतिर्बस्तिस्तथा नेतिस्त्राटकं नौलिकं तथा।
कपालभातिश्चैतानि षट्कर्माणि प्रचक्षते॥२२॥

Dhautirbastistathā netistrāṭakaṁ naulikaṁ tathā |
Kapālabhātiścaitāni ṣaṭkarmāṇi pracakṣate ||22||

пер.Ригин: Дхаути, Басти, Нети, Тратака, Наули и Капалабхати - так называются эти 6 очищений.
ССС: Дхоути, басти, нети, тратака, наули и капалабхати; это известно как шаткарма или шесть очищающих процедур.

ГС.5.35:
Ригин: Воздух не проходит через Нади, когда они загрязнены. Как можно тогда иметь успех в Пранаяме и достичь познания истины?
Поэтому сначала нужно упражняться в очищении Нади, а лишь потом в Пранаяме.

6.4. Виды пранаям

ЙСП.2.50: बाह्याभ्यन्तरस्थम्भ वृत्तिः देशकालसन्ख्याभिः परिदृष्टो दीर्घसूक्ष्मः ॥५०॥
vāhyābhyantarastambhavṛttirdeśakālasaṅkhyābhiḥ paridṛṣṭo dīrghasūkṣmaḥ ||50||
пер.Ригин: Проявления (формы) Пранаямы (бывают) внешними, внутренними и неподвижными (вдох, выдох и задержка дыхания). Они (бывают) продолжительными или короткими и количество их регулируется в зависимости от места и времени.
ССС: Пранаяма бывает внешняя, внутренняя или сдержанная; регулируется местом, временем и количеством и становится продленной и тонкой.
пер. Е.Островская и В.Рудой: проявляется как внешняя, внутренняя [или как] задержка [дыхания], регулируется по месту, времени и числу [и благодаря практике становится] длительной и тонкой.
ШШШ 2007: Выдох, вдох и задержка дыхания – это продленные и сокращённые потоки праны постигаются на основании места и времени.

ЙСП.2.51: बाह्याभ्यन्तर विषयाक्षेपी चतुर्थः ॥५१॥
Vāhyābhyantara viṣayākṣepī caturthaḥ ||51||
пер.Ригин: Четвертый (вид Пранаямы) выходит за пределы внешней и внутренней областей.
ССС: Четвертая пранаяма — это та, которая выходит за пределы внутреннего и внешнего объекта.
пер. Е.Островская и В.Рудой: Четвертый [вид пранаямы] превосходит внутреннюю и внешнюю сферы.
ШШШ 2007: Четвёртая пранаяма запредельна внешнему и внутреннему содержанию.

ХЙП.2.71-73:
प्राणायामस् त्रिधा प्रोक्तो रेचपूरककुम्भकैः ।
सहितः केवलश् चेति कुम्भको द्विविधो मतः ॥७१॥

prāṇāyāmas tridhā prokto reca-pūraka-kumbhakaiḥ ।
sahitaḥ kevalaś ceti kumbhako dvividho mataḥ ॥71॥

यावत् केवलसिद्धिः स्यात् सहितं तावद् अभ्यसेत् ।
रेचकं पूरकं मुक्त्वा सुखं यद् वायुधारणम् ॥७२॥

yāvat kevala-siddhiḥ syāt sahitaṁ tāvad abhyaset ।
recakaṁ pūrakaṁ muktvā sukhaṁ yad vāyu-dhāraṇam ॥72॥

प्राणायामो.अयम् इत्य् उक्तः स वै केवलकुम्भकः ।
कुम्भके केवले सिद्धे रेचपूरकवर्जिते ॥७३॥

prāṇāyāmo.ayam ity uktaḥ sa vai kevala-kumbhakaḥ ।
kumbhake kevale siddhe reca-pūraka-varjite ॥73॥

ССС:
2.71. Говорят, что имеется три типа пранаямы: выдох (речака), вдох (пурака) и задержка (кумбхака). Кумбхака также имеет два типа: связанная кумбхака (сахита) и несвязанная кумбхака (кевала).
2.72. Пока практикуется кевала кумбхака, сахита кумбхака не практикуется. Когда вы освобождены от вдоха/выдоха, тогда дыхание/ прана задерживается легко.
2.73. Совершенство в изолированной задержке дыхания есть свобода от вдоха и выдоха. Пранаяма, о которой идет речь, есть воистину кевала кумбхака.
Ригин:
2.71. Есть три вида Пранаямы: вдох, выдох и задержка дыхания. Задержка бывает двух разновидностей: Сахита (с вдохом и выдохом) и Кэвала (когда вдох и выдох, плавно переходя друг в друга, как бы незаметны).
2.72. Кэвала-кумбхака выполняется без вдоха и выдоха. Таков этот вид Пранаямы.

6.5. Восемь видов кумбхак

ХЙП.2.44. अथ कुम्भकभेदाः ।
सूर्यभेदनमुज्जायी सीत्कारी शीतली तथा ।
भस्त्रिका भ्रामरी मूर्च्छा प्लाविनीत्यष्टकुम्भकाः ॥४४॥

atha kumbhakabhedāḥ |
sūryabhedanamujjāyī sītkārī śītalī tathā |
bhastrikā bhrāmarī mūrcchā plāvinītyaṣṭakumbhakāḥ ||44||

пер Ригин: Вот эти восемь Кумбхак: Сурья Бхеда, Уджайи, Ситкари, Ситали, Бхастрика, Бхрамари, Мурчха, Плавини.
ССС: Существует восемь кумбхак: сурьябхеда, удджайи, ситкари, шитали, бхастрика, бхрамари, мурчха и плавини.

ГС.(Ригин). 5.46: Есть 8 видов задержки дыхания. Сахита, Сурьябхеда, Уджайи, Ситали, Бхастрика, Бхрамари, Мурчха, Кэвали.

6.5.1. Сахита

ГС.5.47-57: Сахита

6.5.2. Сурьябхедам (सूर्यभेदनम्)

Хатха Йога Прадипика

अथ सूर्यभेदनम्
आसने सुखदे योगी बद्ध्वा चैवासनं ततः ।
दक्षनाड्या समाकृष्य बहिःस्थं पवनं शनैः ॥४८॥

atha sūrya-bhedanam-
āsane sukhade yogī baddhvā caivāsanaṁ tataḥ ।
dakṣa-nāḍyā samākr̥ṣya bahiḥsthaṁ pavanaṁ śanaiḥ ॥48॥

आकेशाद् आनखाग्राच् च निरोधावधि कुम्भयेत् ।
ततः शनैः सव्यनाड्या रेचयेत् पवनं शनैः ॥४९॥

ākeśād ānakhāgrāc ca nirodhāvadhi kumbhayet ।
tataḥ śanaiḥ savya-nāḍyā recayet pavanaṁ śanaiḥ ॥49॥

कपालशोधनं वातदोषघ्नं कृमिदोषहृत् ।
पुनः पुनर् इदं कार्यं सूर्यभेदनम् उत्तमम् ॥५०॥

kapāla-śodhanaṁ vāta-doṣa-ghnaṁ kr̥mi-doṣa-hr̥t ।
punaḥ punar idaṁ kāryaṁ sūrya-bhedanam uttamam ॥50॥

ХЙП.2.48:
ССС: Удобно усевшись, йог должен зафиксироваться в этой позе и медленно вдыхать воздух через правую ноздрю.
Ригин: Сев удобно, йогин принимает легкую для него Асану и медленно вдыхает через правую ноздрю.
ХЙП.2.49:
ССС: Затем должна выполняться задержка дыхания, пока воздух не просочится к корням волос и кончикам ногтей. Затем следует медленный выдох через левую ноздрю.
Ригин: Он задерживает дыхание, пока воздух не наполнит все его тело от кончиков пальцев до затылка. Затем он медленно делает выдох.
ХЙП.2.50:
ССС: Сурьябхеда превосходна для очищения черепа и для устранения дисбаланса в доше ветра; она уничтожает также глистов. Она должна выполняться снова и снова.
Ригин: Снова и снова должна выполняться эта Сурья бхеда, очищающая мозг, уничтожающая глистов в кишечнике и устраняющая болезни, происходящие от действия газов.

Греханда самхита пер.Ригин

5.58: Гхеранда сказал: ... Теперь слушай о Сурьябхеда. Вдохни внешний воздух через правую ноздрю.
5.59: С большим напряжением задержи дыхание шестнадцатью Джаландхара-мудрами (см.3.12-13) и продолжай задержку дыхания, пока пот не выступит из-под ногтей и из корней волос.
5.66: Свяжи все эти Вайю [10 вайю / пран] со вдохом через правую ноздрю и подними их от корня пупа, а потом выдохни через левую ноздрю в постоянным устойчивым усилием.
5.67: Снова вдохни через правую ноздрю, задержи дыхание, как предписано и выдохни тем же способом ещё и ещё раз.
5.68: Задержка дыхания в Сурьябхеде предотвращает старение и смерть, пробуждает Кундалини-шакти и разжигает огонь тела. Итак, о чанда, тебе сообщено о великой Сурьябхеда.

6.5.3. Удджайи (उज्जायी)

Хатха Йога Прадипика

अथ उज्जायी
मुखं संयम्य नाडीभ्याम् आकृष्य पवनं शनैः ।
यथा लगति कण्ठात् तु हृदयावधि सस्वनम् ॥५१॥

atha ujjāyī-
mukhaṁ saṁyamya nāḍībhyām ākr̥ṣya pavanaṁ śanaiḥ ।
yathā lagati kaṇṭhāt tu hr̥dayāvadhi sa-svanam ॥51॥

पूर्ववत् कुम्भयेत् प्राणं रेचयेद् इडया तथा ।
श्लेष्मदोषहरं कण्ठे देहानलविवर्धनम् ॥५२॥

pūrvavat kumbhayet prāṇaṁ recayed iḍayā tathā ।
śleṣma-doṣa-haraṁ kaṇṭhe dehānala-vivardhanam ॥52॥

नाडीजलोदराधातुगतदोषविनाशनम् ।
गच्छता तिष्ठता कार्यम् उज्जाय्य् आख्यं तु कुम्भकम् ॥५३॥

nāḍī-jalodarādhātu-gata-doṣa-vināśanam ।
gacchatā tiṣṭhatā kāryam ujjāyy ākhyaṁ tu kumbhakam ॥53॥

ХЙП.2.51:
ССС: Закрыв рот, вдохни с контролем и концентрацией через иду и пингалу, так чтобы дыхание чувствовалось от горла до сердца и производило громкий звук.
Ригин: Закрой рот, вдыхай через ноздри-воздух идет через горло к сердцу, создавая шум. Это Уджайи.
ХЙП.2.52:
ССС: Выполни кумбхаку, как описано выше, и выдохни через иду. Это удаляет слизь из горла и стимулирует (пищеварительный) огонь.
Ригин: Выполни задержку как прежде. Сделай выдох через левую ноздрю. Это удаляет из горла слизь и увеличивает аппетит.
ХЙП.2.53:
ССС: Эта пранаяма, называемая удджайи, может выполняться стоя, сидя, при ходьбе, в движении. Она лечит водянку и устраняет беспорядок в нади и дхату.
Ригин: Уджайи устраняет все болезни Нади, водянку и расстройство Дхату (кожа, плоть, кровь, костный мозг, жир, семя-7 Дхату). Это нужно практиковать при ходьбе или сидя в Асане.

Греханда самхита пер.Ригин

5.69: Втяни воздух обеими ноздрями. Наполни воздухом рот, сожми воздух во рту.
5.70: Очисть закрытый рот от воздуха, введя воздух обратно в горло и лёгкие. Выполни Джаландхара-бандху и задержи дыхание со всей силой, и удерживай его так долго, как смрожешь.
5.71: Уджайи-кумбхака устраняет все недуги, даёт освобождение от слизи и страшных нервных заболеваний.
5.72: Дизентерия, слабость пищеварения, туберкулёз и расширение селезёнки лечатся этим. Чтобы победить старость и смерть, делай Уджайи-кумбхаку.

6.5.4. Ситкари (सीत्कारी)

Хатха Йога Прадипика

अथ सीत्कारी
सीत्कां कुर्यात् तथा वक्त्रे घ्राणेनैव विजृम्भिकाम् ।
एवम् अभ्यासयोगेन कामदेवो द्वितीयकः ॥५४॥

atha sītkārī-
sītkāṁ kuryāt tathā vaktre ghrāṇenaiva vijr̥mbhikām ।
evam abhyāsa-yogena kāma-devo dvitīyakaḥ ॥54॥

योगिनी चक्रसंमान्यः सृष्टिसंहारकारकः ।
न क्षुधा न तृषा निद्रा नैवालस्यं प्रजायते ॥५५॥

yoginī cakra-saṁmānyaḥ sr̥ṣṭi-saṁhāra-kārakaḥ ।
na kṣudhā na tr̥ṣā nidrā naivālasyaṁ prajāyate ॥55॥

भवेत् सत्त्वं च देहस्य सर्वोपद्रववर्जितः ।
अनेन विधिना सत्यं योगीन्द्रो भूमिमण्डले ॥५६॥

bhavet sattvaṁ ca dehasya sarvopadrava-varjitaḥ ।
anena vidhinā satyaṁ yogīndro bhūmi-maṇḍale ॥56॥

ХЙП.2.54:
ССС: Втягивая воздух через рот, издавай закрытым ртом свистящий звук; выдыхай через нос. Практикуя это, человек становится вторым Ка-амадевой (бог любви).
Ригин: Вот Ситкари. Вдохни через рот, язык между губами. При этом издается шипящий звук. Выдох через нос. Делая это, йогин становится прекрасен, как бог любви (Камадэва).
ХЙП.2.55:
ССС: Им восхищается круг йогинь, он становится управляющим творения и растворения, он не испытывает голода, жажды и лени и не нуждается в сне.
Ригин: Йогины поклоняются Ситкари, способной разорвать круговорот перевоплощений. Нет голода, нет жажды, нет лени и сонливости.
ХЙП.2.56:
ССС: И саттва в теле становится свободной от всяческих воздействий на нее. Воистину, вышеупомянутый метод делает человека господином йогов на земле.
Ригин: Саттва тела становится свободной от помех. Иогин, практикующий это, становится владыкой всех йогинов в этом мире.

6.5.5. Щитали (शीतली)

Хатха Йога Прадипика

अथ शीतली
जिह्वया वायुम् आकृष्य पूर्ववत् कुम्भसाधनम् ।
शनकैर् घ्राणरन्ध्राभ्यां रेचयेत् पवनं सुधीः ॥५७॥

atha śītalī-
jihvayā vāyum ākr̥ṣya pūrvavat kumbha-sādhanam ।
śanakair ghrāṇa-randhrābhyāṁ recayet pavanaṁ sudhīḥ ॥57॥

गुल्मप्लीहादिकान् रोगान् ज्वरं पित्तं क्षुधां तृषाम् ।
विषाणि शीतली नाम कुम्भिकेयं निहन्ति हि ॥५८॥

gulma-plīhādikān rogān jvaraṁ pittaṁ kṣudhāṁ tr̥ṣām ।
viṣāṇi śītalī nāma kumbhikeyaṁ nihanti hi ॥58॥

ХЙП.2.57:
ССС: Мудрый вдыхает воздух через язык и практикует кумбхаку, как (описано) ранее, а затем выдыхает воздух через ноздри.
Ригин: Вот Ситали. Высунь язык немного изо рта. Сделай вдох и выполни задержку. Медленно выдохни через нос.
ХЙП.2.58:
CCC: Эта кумбхака, называемая шитали, исцеляет увеличенные живот или селезенку и другие связанные с ними болезни, устраняет жар, избыток желчи, голод и жажду, а также противодействует ядам.
Ригин: Лихорадка, разлитие желчи, голод, жажда, действие ядов и другие болезни - все это побеждается этой задержкой дыхания, именуемой Ситали.

Греханда самхита пер.Ригин

5.73: Втяни воздух через язык (свёрнутый в трубку) и медленно наполни живот. Сделай на короткое время задержку и выдохни через обе ноздри.
5.74: Йогин должен всегда делать прекрасную Ситали-кумбхаку. Несварение желудка, насморк и разлитие желчи не возникнут у него.

6.5.6. Бхастрика (भस्त्रिका)

Хатха Йога Прадипика

अथ भस्त्रिका
ऊर्वोर् उपरि संस्थाप्य शुभे पादतले उभे ।
पद्मासनं भवेद् एतत् सर्वपापप्रणाशनम् ॥५९॥

atha bhastrikā-
ūrvor upari saṁsthāpya śubhe pāda-tale ubhe ।
padmāsanaṁ bhaved etat sarva-pāpa-praṇāśanam ॥59॥

सम्यक् पद्मासनं बद्ध्वा समग्रीवोदरः सुधीः ।
मुखं संयम्य यत्नेन प्राणं घ्राणेन रेचयेत् ॥६०॥

samyak padmāsanaṁ baddhvā sama-grīvodaraḥ sudhīḥ ।
mukhaṁ saṁyamya yatnena prāṇaṁ ghrāṇena recayet ॥60॥

यथा लगति हृत्कण्ठे कपालावधि सस्वनम् ।
वेगेन पूरयेच् चापि हृत्पद्मावधि मारुतम् ॥६१॥

yathā lagati hr̥t-kaṇṭhe kapālāvadhi sa-svanam ।
vegena pūrayec cāpi hr̥t-padmāvadhi mārutam ॥61॥

पुनर् विरेचयेत् तद्वत् पूरयेच् च पुनः पुनः ।
यथैव लोहकारेण भस्त्रा वेगेन चाल्यते ॥६२॥

punar virecayet tadvat pūrayec ca punaḥ punaḥ ।
yathaiva lohakāreṇa bhastrā vegena cālyate ॥62॥

तथैव स्वशरीरस्थं चालयेत् पवनं धिया ।
यदा श्रमो भवेद् देहे तदा सूर्येण पूरयेत् ॥६३॥

tathaiva sva-śarīra-sthaṁ cālayet pavanaṁ dhiyā ।
yadā śramo bhaved dehe tadā sūryeṇa pūrayet ॥63॥

यथोदरं भवेत् पूर्णम् अनिलेन तथा लघु ।
धारयेन् नासिकां मध्यातर्जनीभ्यां विना दृढम् ॥६४॥

yathodaraṁ bhavet pūrṇam anilena tathā laghu ।
dhārayen nāsikāṁ madhyā-tarjanībhyāṁ vinā dr̥ḍham ॥64॥

विधिवत् कुम्भकं कृत्वा रेचयेद् इडयानिलम् ।
वातपित्तश्लेष्महरं शरीराग्निविवर्धनम् ॥६५॥

vidhivat kumbhakaṁ kr̥tvā recayed iḍayānilam ।
vāta-pitta-śleṣma-haraṁ śarīrāgni-vivardhanam ॥65॥

कुण्डली बोधकं क्षिप्रं पवनं सुखदं हितम् ।
ब्रह्मनाडीमुखे संस्थकफाद्यर्गलनाशनम् ॥६६॥

kuṇḍalī bodhakaṁ kṣipraṁ pavanaṁ sukhadaṁ hitam ।
brahma-nāḍī-mukhe saṁstha-kaphādy-argala-nāśanam ॥66॥

सम्यग् गात्रसमुद्भूतग्रन्थित्रयविभेदकम् ।
विशेषेणैव कर्तव्यं भस्त्राख्यं कुम्भकं त्व् इदम् ॥६७॥

samyag gātra-samudbhūta-granthi-traya-vibhedakam ।
viśeṣeṇaiva kartavyaṁ bhastrākhyaṁ kumbhakaṁ tv idam ॥67॥

ХЙП.2.59:
ССС: Помещение обеих ступней на верхние участки бедер есть падмасана, которая уничтожает все грехи (плохую карму).
Ригин: Бхастрика. Помести стопы ног на противоположные бедра. Это называется Падмасана, разрушитель всех недугов.
ХЙП.2.60:
ССС: Сидя правильно в падмасане и удерживая шею и живот на одной линии, выдыхай прану через нос.
Ригин: Сделав Падмасану, закрой рот и дыши через нос, пока не почувствуешь давление на сердце, горло и мозг.
ХЙП.2.61:
ССС: И снова воздух следует быстро вдохнуть в лотос сердца. Соответственно наполнение должно ощущаться от сердца и горла вплоть до черепа.
Ригин: Тогда сделай вдох с шипящим звуком, пока воздух не ударит в сердце, производя шум, и проникнет в тело и в голову.
ХЙП.2.62:
ССС: Таким образом выполняются поочередно вдох и выдох; движение при этом напоминает работу кузнечных мехов.
Ригин: Снова вдыхай и выдыхай, подобно кузнецу, быстро работающему своими мехами.
ХЙП.2.63:
ССС: Таким образом дыхание осуществляется с полным осознаванием и со стабильностью тела. Когда тело устанет, вдыхай через правую ноздрю.
Ригин: Держи воздух в своем теле постоянно движущимся (между вдохом и выдохом). Почувствовав усталость, выдохни через правую ноздрю.
ХЙП.2.64:
ССС: Соответственно, когда живот окажется наполненным воздухом, плотно перекрой ноздри (и дыхание), не используя указательный и средний пальцы (то есть используя большой и безымянный пальцы, как в насикагра мудре).
Ригин: Когда живот станет полным вдохнутого воздуха, закрой ноздри большим, средним и малым пальцами.
ХЙП.2.65:
ССС: Систематически выполняя (пранаяму и) задержку, выдыхай через левую ноздрю. Таким образом уничтожается дисбаланс ветра, слизи и желчи и увеличивается пищеварительный огонь.
Ригин: Сделав задержку дыхания по правилам, выдохни через левую ноздрю. Это уничтожает недуги, происходящие от газов, желчи и мокроты и усиливает пищеварение.
ХЙП.2.66:
ССС: Эта (бхастрика) быстро поднимает кундалини. Она приятна и полезна, она удаляет препятствия, обусловленные накоплением избыточного количества слизи на входе в брахма нади.
Ригин: Это легко и быстро поднимает Кундалини, очищает Нади, удаляет загрязнения у входа в Брахма-Нади (препятствующие вхождению Кундалини в Сушумну и ее подъему), и дает удовольствие.
ХЙП.2.67:
ССС: Эта кумбхака, называемая бхастрикой, дает возможность взломать три грантхи (психических/пранических узла). Поэтому йог обязан практиковать бхастрику.
Ригин: Бхастрика должна практиковаться обязательно. Она позволяет дыханию (Пране) развязать три узла (Грантхи).

Греханда самхита пер.Ригин

5.75: Точно так же, как кузнечные меха постоянно движутся, так плавно проводи воздух через ноздри внутрь и наружу.
5.76: Быстро вдохни и выдохни 20 раз, а потом выполни задержку.
5.77: Мудрый выполняет эту Бхастрика-кумбхаку трижды. Он не имеет ни болезне, ни болей и каждый день здоров.

6.5.7. Бхрамари (भ्रामरी)

ХЙП.2.68: अथ भ्रामरी
वेगाद् घोषं पूरकं भृङ्गनादं भृङ्गीनादं रेचकं मन्दमन्दम् ।
योगीन्द्राण्?अम् एवम् अभ्यासयोगाच् चित्ते जाता काचिद् आनन्दलीला ॥६८॥

atha bhrāmarī-
vegād ghoṣaṁ pūrakaṁ bhr̥ṅga-nādaṁ bhr̥ṅgī-nādaṁ recakaṁ manda-mandam ।
yogīndrāṇ?am evam abhyāsa-yogāc citte jātā kācid ānanda-līlā ॥68॥

ССС: Быстро вдохни воздух, произведя громкий звук, подобный жужжанию трутня, и медленно выдохни, производя более тихий звук жужжащей пчелиной матки. Посредством этой практики практикующий становится господином йогов, а ум его погружается в блаженство.
Ригин: А вот Бхрамари. Воздух выдыхается с силой, создавая шум, подобный жужжанию пчелы. Это дает йогину состояние восторга в сердце.

Греханда самхита пер.Ригин
5.78: После полуночи, в месте, где другие существа не производят шум, йогин, зажав уши руками, вдыхает и задерживает дыхание.
5.79: В правом ухе он будет слышать различные внутренние звуки – сначала похожие на звук сверчка, а потом на флейту,
5.80: затем на раскат грома, на барабан, на пчелу, на колокол, на гонг из латуни, затем на трубу, на фанфары, на барабан Мриданга, на литавры, на барабан Дундубхи.
5.81: Ежедневным упражнением в этой Кумбхаке эти звуки будут познаны, как проявления звука Анахат. В этом звуке есть резонанс.
5.82: В этом резонансе есть свет, и в этот свет входит мышление и растворяется там. Когда мышление поглощено, достигается высшее состояние Вишну (Парамапада). Успех в этой Бхрамари-кумбхаке способствует достижению Самадхи.

6.5.8. Мурччха (मूर्च्छा)

ХЙП.2.69: अथ मूर्च्छा
पूरकान्ते गाढतरं बद्ध्वा जालन्धरं शनैः ।
रेचयेन् मूर्च्छाख्येयं मनोमूर्च्छा सुखप्रदा ॥६९॥

atha mūrcchā-
pūrakānte gāḍhataraṁ baddhvā jālandharaṁ śanaiḥ ।
recayen mūrcchākhyeyaṁ mano-mūrcchā sukha-pradā ॥69॥

ССС: В конце вдоха постепенно зафиксируйся в джаландхара бандхе, затем медленно выдохни. Эта практика называется ослабевающей или замирающей пранаямой, так как она делает ум неактивным и (таким образом) дарует блаженство.
Ригин: Вот Мурчха. В конце вдоха сделай ДжаландхараБандху. Медленно выдохни. Это приводит к состоянию Мано-мурчха (остановка потока мыслей) и дает наслаждение.

ГС.(Ригин).5.83: Совершив удобную задержку дыхания, отвлеки Манас от всех объектов и направь в место между бровями. Это порождает обморочное состояние ума и даёт счастье. Таким объединением Манаса и Атмана достигается блаженство Йоги.

6.5.9. Плавини (प्लाविनी)

ХЙП.2.70: अथ प्लाविनी
अन्तः प्रवर्तितोदारमारुतापूरितोदरः ।
पयस्य् अगाधे.अपि सुखात् प्लवते पद्मपत्रवत् ॥७०॥

atha plāvinī-
antaḥ pravartitodāra-mārutāpūritodaraḥ ।
payasy agādhe.api sukhāt plavate padma-patravat ॥70॥

ССС: Когда внутренняя часть живота целиком наполнена воздухом, ты можешь плавать подобно листу лотоса на воде.
Ригин: Вот Плавини. Наполни легкие воздухом до предела, и ты сможешь свободно двигаться по воде подобно плавающему листу лотоса.

6.6. Эффект от пранаямы

ЙСП.2.52: ततः क्षीयते प्रकाशावरणम् ॥५२॥
tataḥ kṣīyate prakāśa-āvaraṇam ॥52॥
пер.Ригин: Этим разрушается завуалированность света.
ССС: Посредством этого [завеса], покрывающая свет, исчезает.
пер. Е.Островская и В.Рудой: Благодаря ей, разрушается препятствие для света.
ШШШ 2007: Затем покрывало, скрывающее свет, исчезает.

ЙСП.2.53: धारणासु च योग्यता मनसः ॥५३॥
dhāraṇāsu ca yogyatā manasaḥ ||53||
пер.Ригин: И ум (Манас) становится причастным к Дхаране (концентрации внимания).
ССС: И (через пранаяму развивается) годность ума для концентрации.
пер. Е.Островская и В.Рудой: ...и пригодность манаса 1 к концентрации.
ШШШ 2007: Ум обретает способность принимать решения (дхарана).

ХЙП.2.2: चले वाते चलं चित्तं निश्चले निश्चलं भवेत् ।
योगी स्थाणुत्वमाप्नोति ततो वायुं निरोधयेत् ॥२॥

cale vāte calaṁ cittaṁ niścale niścalaṁ bhavet |
yogī sthāṇutvamāpnoti tato vāyuṁ nirodhayet ||2||

пер Ригин: Когда дыхание движется, тогда и ум беспокоен. Сдерживая дыхание, йогин достигает устойчивости ума.
ССС: Когда прана движется, читта (ментальная сила) движется. Когда прана находится без движения, читта тоже находится без движения. Этим (неподвижностью праны) йог достигает неподвижности ума, поэтому ему следует сдерживать вайю (воздух).

ГС (Ригин).1.10-11. Составные элементы 7-частной садханы: … Пранаяма даёт лёгкость. …

ШС.3.49: Пранаямой он освободится от всей своей Кармы, прошлой и настоящей.
ШС.3.50-51: С помощью практики Пранаямы он освободится от последствий как добрых, так и злых поступков, накопившихся за его прошлые жизни.

ЙСП.1.34: प्रच्छर्दनविधारणाभ्यां वा प्राणस्य
pracchardanavidhāraṇābhyāṁ vā prāṇasya ||34||
пер Ригин: Или вдыхание и задержка дыхания (также делают сознание прозрачнее).
ССС: Или (можно управлять умом) путем выдоха и задерживания дыхания.
пер. Е.Островская и В.Рудой: Либо же благодаря выдоху и задержке дыхания [устраняются рассеянные состояниям сознания].
ШШШ 2007: Этому способствует выдох и задержка дыхания.
Комментарий: … Правильный выдох и последующий правильный вдох создают намерение в душе йго выйти за физические пределы. Тогда йог вступает в область непроявленного сознания превыше слов и наблюдений.

6.7. Связь длинны и частоты дыхания с продолжительностью жизни

ГС.5.86. Нормальное тело имеет (среднюю) длину в 96 пальцев (1 палец – около 2 см; всего 6 футов или около 190см). Обычно воздух выдыхается на 12 пальцев.
ГС.5.87. При пении это расстояние равно 16 пальцам, при еде – 20 пальцам, при ходьбе 24 пальцам, при сне – 30, при половом акте 36, а при физических нагрузках – ещё больше.
ГС.5.88. При уменьшении длины естественного выдоха (уменьшении лёгочной вентиляции) продолжительность жизни возрастает.

Комментарии к ЙСП.1.34 от ССС (встречается и в других комментариях, источник не мне не известен):
Дыхание в пранаяме следует выполнять очень медленно. Обнаружено, что те, кто дышит медленно и глубоко, живут дольше. Заяц делает 18 дыханий в минуту и живет только 8 лет. Обезьяна дышит с периодичностью 32 раза в минуту и живет 10 лет. Собака живет 12 лет, а лошадь — 25. Они делают соответственно 29 и 19 дыханий в минуту. Человек дышит с периодичностью 13 раз в минуту и должен жить 120 лет. Установлено, что змея, которая живет тысячу лет, делает только 8 дыханий в минуту, а черепаха дышит 5 циклов в минуту и живет три тысячи лет. Это показывает важность сдерживания дыхания.

6.8. Предостережение

ХЙП.2.15-17: यथा सिंहो गजो व्याघ्रो भवेद्वश्यः शनैःशनैः।
तथैव सेवितो वायुरन्यथा हन्ति साधकम्॥१५॥

Yathā siṁho gajo vyāghro bhavedvaśyaḥ śanaiḥśanaiḥ |
Tathaiva sevito vāyuranyathā hanti sādhakam ||15||

ХЙП.2.16 प्राणायामेन युक्तेन सर्वरोगक्षयो भवेत् ।
अयुक्ताभ्यासयोगेन सर्वरोगसमुद्भवः॥१६॥

Prāṇāyāmena yuktena sarvarogakṣayo bhavet |
Ayuktābhyāsayogena sarvarogasamudbhavaḥ ||16||

ХЙП.2.17 हिक्का श्वासश्च कासश्च शिरःकर्णाक्षिवेदनाः ।
भवन्ति विविधा रोगाः पवनस्य प्रकोपतः ॥१७॥

Hikkā śvāsaśca kāsaśca śiraḥkarṇākṣivedanāḥ |
Bhavanti vividhā rogāḥ pavanasya prakopataḥ ||17||

ССС: Контроль над праной достигается в результате постепенной практики — подобно тому, как вы добиваетесь послушания львов, слонов и тигров. В противном случае практикующий разрушается.
При правильной практике пранаямы все болезни искореняются. При неправильной практике могут возникнуть любые болезни.
Икота, астма, кашель, головная боль, боль в ушах, резь в глазах и другие болезни обусловлены беспорядочностью протекания жизненных потоков.
Ригин:
2.15. Как постепенно укрощаются львы, слоны и тигры, так и дыхание постепенно укрощается. Иначе оно убьет практикующего.
2.16. Пранаяма освобождает от всех недугов. А от неправильных занятий Йогой недуги только приобретаются.
2.17. Астма, кашель, головная боль, боль в ушах и глазах - эти и другие недуги возникают от нарушения дыхания.

97. Послесловие

Изучение источников классических текстов считаю обязательным для людей, серьёзно интересующихся ха-тха йогой.

Если найдёте какие-то не точности или захотите добавить материалы в статью, буду рад комментариям и дополнениям.

99. Список используемой литературы и условные обозначение (для всех статей)

I . Классические источники :
  1. ЙСП - Йога Сутры Патанджали – автор Риши Патанджали. Используемые тексты:
    1. ЙСП (пер.Ригин) – в сборнике «Путь Шивы (антология древнеиндийских классических текстов)» перевод с санскрита Александр Ригин - Киев: Экслибрис, 1994
    2. ЙСП (ССС, пер.Нирмала Драсты) – комментарии Свами Сатьянанда Сарасвати, перевод с английского Hupмала Драсты. Минск: Ведантамала, 2006
    3. ЙСП (В или Вьяса, пер. Е.Островская и В.Рудой) - «Йога-сутры» Патанджали и «Вьяса-бхашья». Комментарии мудреца Вьясы, перевод с санскрита Е.П. Островской и В.И. Рудого. (Москва: «Наука», ГРВЛ., 1992)
    4. ЙСП (ШШШ, коммент.Шри Шайлендры Шармы) - «Йога сутра. Шива сутра» «RITAMBHARA BOOKS», Москва, 2007
    5. ЙСП (Айенгар) — комментарии Б.К.С.Айенгара «Йога Сутры Патанджали. Пояснение» 2-е издание, Москва 2008, Изд. «Альпина нон-фикшн».
    6. ЙСП (Десикачар) — комментарии Т.К.В.Десикачара (Дешикачара) сына Шри Кришнамачарьи в составе книги «Сердце йоги. Совершенствование индивидуальной практики» Киев и Москве 2003 Изд. «София». Можно встретить как отдельную книгу ЙСП с комментариями Шри Кришнамачарьи. Но это работа его сына Т.К.В.Десикачара.
  2. ХЙП - Хатха Йога Прадипика – автор мудрец Сватмарама. Используемые тексты:
    1. ХЙП (ССС) - с комментариями Свами Сатьянанда Сарасвати и Свами Муктибодхананды Сарасвати. Перевод с английского А.Липатов. Минск: Ведантамала, 2007
    2. ХЙП (пер.Ригин) - в сборнике «Путь Шивы (антология древнеиндийских классических текстов)» перевод с английского с «заглядыванием» в санскрит Александр Ригин - Киев: Экслибрис, 1994
    3. ХЙП (ШШШ) – с комментариями Шри Шайлендра Шарма
    4. ГС - Гхеранда Самхита. Используемые тексты:
      1. ГС (пер.Ригин) - в сборнике «Путь Шивы (антология древнеиндийских классических текстов)» перевод с английского с «заглядыванием» в санскрит Александр Ригин - Киев: Экслибрис, 1994
      2. ГС (пер.Дёмин) – перевод с английского Марии Деминой и Дмитрия Демина. Издана в издательстве «Постум», Москва 2009.
    5. БГ - Бхагавад-Гита. Используемые тексты/переводы:
      1. БГ (пер.Семенцов) - электронная версия
      2. БГ (пер.Смирнов) – электронная версия
      3. БГ (пер.Мартынов) – из книги Б.В.Мартынова «Упанишады йоги и тантры»
      4. БГ (пер.Неаполитанский или Шалаграм дас) - электронная версия
    6. Сыркин А.Я. - Упанишады. В 3 книгах. Главная редакция восточной литературы «Наука», научно-издательский центр «Ладомир», 1992.
    7. ШС - Шива Самхита. Написан неизвестным автором от лица Шивы. Переводчик не известен.
    51. классические асаны
    71. пратьяхара-->